|
Ricorrendo il 90 anniversario della sua scomparsa, colgo
l’occasione per presentare alcune brevi notizie biografiche
sull’autore e la bellissima elegia da lui composta e dedicata al
cugino Atanasio Miracco, morto nella prima guerra mondiale, con
la speranza che anche coloro che non lo hanno mai conosciuto, ne
possano apprezzare il suo spirito invitto e la grande poesia
contenuta in questi versi.
Giovanni Crisostomo Bugliari nacque a S. Sofia d’Epiro da Angelo
Maria e Maria Francesca Cortese il 27 gennaio 1876. Sin da
piccolo rivelò un’intelligenza vivace e pronta
all’apprendimento. In seguito ottenne l’ammissione nel Collegio
di S. Adriano in S. Demetrio C. dove conseguì la maturità
classica. Si iscrisse poi all’Università di Palermo nella
facoltà di Lettere e Filosofia. Un anno prima di laurearsi si
verificarono nella sua famiglia due avvenimenti luttuosi:
l’assassinio di suo fratello Michele e la prematura scomparsa di
suo zio papàs Pietro Bugliari, segretario del Vescovo Giuseppe
Bugliari e docente nel Ginnasio di S. Demetrio. Pertanto dovette
rientrare precipitosamente in famiglia ed abbandonare gli studi.
Per oltre un decennio ottenne incarichi provvisori di supplenza
in vari istituti, ma nello stesso tempo si dedicò intensamente
all’attività culturale; divenne, infatti, presidente del
“Circolo filodrammatico Italia” di Taranto e si interessò di
letteratura albanese, scrivendo numerosi articoli sulle riviste
“La Nazione Albanese” e “La Nuova Albania”. Nello stesso periodo
traduceva le opere di Girolamo De Rada dall’albanese
all’italiano. Pubblicò “Memorie e Speranze”, “Primavera Eroica”
e “Ne la Notte”. Nel frattempo decise di sostenere a Catanzaro
gli esami di segretario comunale ottenendo l’incarico nel suo
paese. Qualche anno dopo sostenne a S. Demetrio C. gli esami di
licenza magistrale che gli permisero di dedicarsi anche
all’insegnamento. Fu promotore della fondazione de “Il Circolo
Elettorale Skanderbeg” e partecipò alla prima guerra mondiale.
Alla fine della guerra fu designato a far parte del corso
istituito nel Collegio di S. Adriano in favore dei giovani
albanesi che si erano volontariamente arruolati nell’esercito
italiano. Per un improvviso malore il 19 novembre 1918 moriva
nello stesso collegio all’età di 42 anni.
Giovanni Crisostomo Bugliari è giustamente ricordato per aver
scritto uno dei più bei brani poetici della letteratura
arbëreshe: Una commovente elegia dedicata a suo cugino Atanasio
Miracco caduto in guerra. Durante il convegno internazionale di
studi albanesi, tenutosi a Palermo nel 1948, questa poesia è
stata definita: “Un gioiello inestimabile della letteratura
arbëreshe”.
Riportiamo l'elegia tratta dal libro "Ne la notte", nel
particolare alfabeto albanese usato dall'autore:
Cuscëririt t'im Thanàs Miràccut i vdèeur te gliùfta ma i ghiaal
tek zhemra
A mio cugino Atanasio Miracco morto in guerra ma vivo nei nostri
cuori.
Si gnë glis i ngaar ca picca
rhee mbi maglit piòt me boor;
curmi i beer gkythzicca zicca
thieiti e u scëprìscë, e mos gnë door
tij të ndìghu, mos gnerii
mbiòd të sprasmen fiaaglië cë thee
cuur gkjth jetta tij tu nzii
e mee dritten nengh e pee.
Zhemra jotte iscë piòt me maal,
truut me endrazh chisce piòt:
por si zhiarr iscë bessa e ghiaal,
iscë si borha e rhatur sot,
e chit maal, chit bessen tende
gkjth gnjj ghèrie, i mirhi trim,
i garròve teck u gkjende,
teck gliuftòve paa puscìm.
Cushë të puthi, teck u scëtròve,
cuscë me gliòt te gliòssi boren?
Mòttra e eem attiè së ciòve,
mos gnerhii të ndeiti dorhen;
vet cannùni tue gkjmùar
të thërriti “vlaa ri miir”,
e gnë fiàmur i becùar
të puscëtròi si gn'eem ndë gkjir.
E mu gliòs, gnoo, daaglië e daaglië
curmi i bucur piòt fuckii;
por si dèiti me suvaglië,
zhemra joon escët gkjth mrhii,
e me gliòt, me scertimme
ctu chiëndrùam na tue cugliëtùar
siùn me gkazh, me drit të mbiùar.
Curmi u gliòs, po si gnë diel
scëkepti gliàrt e bori drit
teck i càgliëtri e i drìtmi chìel
i becùarhi scëpirti it;
scëkepti, e teck mee gliufta u dii,
tra gkremìmma, ciùcca e sparha,
thìrri gliàrt: “oi sciòct e mii,
ngkìnni edhè, nghìnni përparha
nat e dit e ciuk mbë ciuk;
sciòct cë rhaan chit fiaaglië ju thoon:
vrinni e mos mben të scioghen duk!
Rrùaietit Mbrhetti e Italia joon”
|